中国語を学習していると、無意識で漢字を中国語の普通話発音で読んでいる場合がある。
 中華料理屋さんの「北京」って店名を見て、やはり無意識に「beijing ベイジン」って読んでふとあれって思った。なんで日本語で「ペキン」って読むんだろうって。
 中国語を学習する前はなんとなくだけど、中国語で「ペキン」に似た発音なのかなぁって思ってたような気がする。
 ちょっと調べてみると、英語の「Peking」から来ているらしい。じゃあなんで英語で「Peking」なのかというと・・・そこはよくわからない^^;ちなみにYAHOO!の和英辞書で引いてみると 北京=(中国) 〔首都〕Beijing (旧Peking) だってさ。